Главная
Регистрация
Вход
Четверг
28.03.2024
13:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Литературия Сайт Решетниковой Татьяны Александровны

Меню сайта

Форма входа

Категории раздела
Мои статьи [3]

Новости образовани

Журнальный зал
Журнальный зал

Картинки
Картинки для комментариев

Готовые презентаци
Скачать презентации

Погода

ЯКласс

 Каталог статей 
Главная » Статьи » Мои статьи

Родина в романе В. Набокова "Машенька". 11 класс


 
В русской литературе XX В.Набоков занимает особое место. Его творчество принадлежит истории сразу двух национальных культур – русской и американской, причем и русскоязычные и англоязычные произведения писателя – выдающиеся художественные явления. 
Набоков по-настоящему открыл для Запада русских классиков первой половины XIX века, особенно творчество А.С Пушкина. 
Писатель оставил после себя огромное наследие. Только на русском языке им было написано восемь романов, несколько десятков рассказов, сотни стихотворений, ряд пьес. К этому нужно добавить обширные англоязычные издания. Известным русским романом писателя, написанным в зарубежье, считается роман «Машенька», который вышел в Берлине в 1926 году. 
В начале урока слушаем стихотворение Набокова «Я думаю о ней, о девочке, о дальней…» 

 Я думаю о ней, о девочке, о дальней
и вижу белую кувшинку на реке, 
и реющих стрижей, и в сломанной купальне 
стрекозку на доске. 

Там, где встречались мы и весело оттуда 
пускались странствовать по шепчущим лесам, 
где луч в зеленой мгле являл за чудом чудо, 
блистая по листам. 

Мы шарили во всех сокровищницах Божьих, 
мы в ивовом кусте отыскивали с ней 
то ласковых жучков, то гусениц, похожих 
на шахматных коней. 

И ведали мы все тропинки дорогие, 
и всем березонькам давали имена? 
и младшую из них мы назвали Мария 
святая Белизна… 

О Боже! Я готов за вечными стенами 
Неисчислимые страданья воспринять – 
Но дай нам, дай нам вновь 
под теми деревцами 
хоть миг, да постоять!.. 

Это стихотворение по праву можно считать эпиграфом к изучению романа Набокова. 
Роман «Машенька» - это роман о России. А Россия для писателя - это прежде всего детство, отрочество и юность. Он тоскует, вспоминая прежнюю Россию с гувернантками и учителями, со сломанной купаленкой и беседкой с разноцветными стеклами в белых оконницах. Другую, новую Россию он не принял: «Я презираю коммунистическую веру, как идею низкого равенства, как скучную страницу в праздничной истории человечества, как отрицание земных и неземных красот, как нечто глупо посягающее на мое свободное я, как поощрительницу невежества, тупости и самодовольства». Таков и главный герой романа Ганин. Писатель знакомит нас с ним с первых же строк: «Лев Глево… Лев Глебович? Ну и имя у вас, батенька, язык вывихнуть можно…» 
На изучение романа отвожу два урока. 
На первом уроке работаем над образом Ганина. К началу изучения романа предложила одиннадцатиклассникам собрать материал о нем. На уроке систематизируем эти сведения и выясняем, что Ганин – эмигрант, живет в Берлине, в пансионе Лидии Николаевны Дорн. У него «острое, несколько надменное лицо <…>, серые глаза с блестящими стрелками, расходящимися вокруг особенно крупных зрачков, и густые, очень темные брови, составлявшие, когда он хмурился или внимательно слушал, одну сплошную черную черту <…>, он умел, не хуже японского акробата, ходить на руках, стройно вскинув ноги и двигаясь, подобно парусу, умел зубами поднимать стул и рвать веревку на тугом бицепсе. В его теле постоянно играл огонь - желание перемахнуть через забор, расшатать столб, словом, ахнуть, как говорили мы в юности». 
Ганина, единственного из всех жильцов дома, уважают все: тихой барышне Кларе нравились эти его черты, «когда редкая улыбка обнажала на миг его прекрасные влажно-белые зубы», «она в его присутствии терялась, говорила не так, как говорить бы хотела»; Подтягин, «опрятный добрый старик», поэт, нашел в нем единственного собеседника, спасителя; госпоже Дорн он «казался вовсе не похожим на всех русских молодых людей, перебывавших у нее в пансионе». 
Почему же со всех сторон к нему тянутся восхищенные взоры? Он красив, физически силен, энергичен, в нем чувствуется какой-то внутренний стержень, опора, и эта опора – Россия, память о ней. 
Но в последнее время Ганин стал вялым, угрюмым, он сам признается Подтягину, что, «как баба», страдает бессонницей. Что же произошло с героем, почему такая резкая перемена в настроении и в образе жизни? В нем ослабла какая-то гайка, он стал даже горбиться и сравнивает себя с цирковым пуделем, «который выглядит в человеческих одеждах до ужаса, до тошноты жалким». 
Ответ на этот вопрос находим в описании пансиона Лидии Николаевны Дорн. Ребята говорят о длинном и тесном коридоре, по бокам которого было по три комнаты с крупными черными цифрами на дверях. Из окна этого пансиона «добрую часть ночи были слышны поезда городской железной дороги». И неожиданно дети приходят к выводу, что пансион этот напоминает вагон поезда с отдельными купе, в котором томятся эмигранты из России. «Каждые пять минут сдержанным гулом начинал ходить дом, затем громада дыма вздымалась перед окном, заслоняя белый берлинский день». 
Куда же мчится этот поезд? 
Ответ напрашивается сам собой – в никуда! У него нет конечной станции, так же как нет и будущего у его пассажиров, «потерянных русских теней». 
Но ведь раньше Ганин мирился с этим, он же не первый год живет в пансионе, может, есть еще причина, которая повлияла на образ жизни, состояние и настроение героя? 
«Тощища какая… - думал он, возвращаясь в свою комнату, - и что ж мне теперь делать? Выйти погулять что ли?» 
Ганина поглощает поднимающаяся изнутри тоска, и он стремится к перемене мест, надеясь, что это способно вылечить его. «Меж тем тоска по новой чужбине особенно мучила его весной. Окно его выходило на полотно железной дороги, и поэтому возможность уехать дразнила неотвязно. У этой всепоглощающей тоски героя есть имя – Россия… 
О России в романе говорят многие герои, но больше всех о ней говорит Алферов. Предлагаю ученикам найти высказывания о стране, в которой он живет сейчас: «Культурнейшая страна. Не чета нашей сторонушке»; «Россия наша, та – просто загогулина»; «Тут вам не российский кавардак»; «Ведь с Россией кончено. Смыли ее, как вот знаете, если мокрой губкой мазнуть по черной доске, по нарисованной роже» 
Говорит ли Ганин о России? 
Нет, он ни с кем не делится своими воспоминаниями, а на глупые высказывания Алферова только сдержанно ухмыляется. У него какое-то свое, особое отношение к Родине, но он никому не раскрывается. 
Даю задание на дом: сопоставить стихотворение Набокова «Я думаю о ней, о девочке, о дальней…» с романом «Машенька». 
Второй урок начинаем с выразительного чтения описания усадьбы в восьмой главе. Спрашиваю: с помощью каких образов писатель рисует Россию? Выразилось ли в этом описании отношение к ней? Какое? 
Читатель видит березы, отяжелевших шмелей, скошенные поля, беседку, шаткую пристань, глянцевито-желтые головки кувшинок, шлюзы водяной мельницы… 
Приходим к выводу, что эта дореволюционная Россия с ее природой дорога автору и его герою: «Он любит Россию всей душой, для него она словно любимая женщина, которая ему близка и дорога», «образ родины заполнил весь роман», «он порвал с Россией навсегда, но нельзя покинуть ее, не пережив душевную боль», «по-моему, Ганин никогда не сможет жить за границей, впрочем, как и в современной России. Это трагизм поколения, вырванного без корня из родной среды. Вдали от родины в герое говорит русская душа. В нем мы видим незащищенность и растерянность, глубокую печаль и безудержное стремление ко всему, что напоминает о родине. Истинную цену русской земли он узнает, только потеряв ее», - это мнения ребят. 
Возвращаемся к эпиграфу, с которого начали изучение романа: в стихотворении та же любимая автором Россия: «три березки, стрекоза на доске, все исключительно в светлых тонах. Вот она - Россия, умещающаяся на ладонях и одновременно – космически глубокая. Стихотворение светлое и пронзительное. «Машенька» трагичнее. С Родиной в сердце герой оказался вне Родины. Родина словно опора под ногами, на которой стоит человек с петлей на шее. Ему может что-то нравится, что-то нет, но лишись он этой опоры, сразу же начнет задыхаться. Так вот и любовь к Родине, ностальгия – это что-то вроде петли…», - так размышляют ребята о произведениях Набокова. 
Когда Ганин увидел портрет Машеньки, свое прошлое, в ящике чужого стола, он потерял счет времени, он вернулся в Россию, представляя воспоминание свое, как действительность: «Машенька, Машенька, - зашептал так Ганин, - Машенька… и набрал больше воздуха, и замер, слушая, как бьется сердце». 
Вспоминая Машеньку, он до мельчайших подробностей вспоминает дачу, дачный концерт; окна большой старомодной уборной в крыле дома, между чуланом и комнатушкой экономки; скамью и железный стол с дыркой посередине для стока воды на чужой усадьбе; водяную мельницу на Редеже. 
За эти несколько дней, от вторника до субботы, Ганин пережил свою жизнь заново, думая «о той, о девочке , о дальней», твердо решив вырвать свою Машеньку из рук Алферова. 
Набоков назвал свой роман «Машенька», хотя главным героем его является эмигрант Ганин. С чем это связано? 
Ответ очевиден. Машенька для Ганина это его Россия, его возлюбленная. И он уезжает, даже не встретившись с Машенькой, потому что понимает: пути назад, домой, нет, он навсегда потерял Россию, все это осталось только далеким прошлым.
Категория: Мои статьи | Добавил: РТА (13.04.2013) | Автор: Решетникова Т.А. E
Просмотров: 3697 | Комментарии: 5 | Теги: Набоков, англо-русская литература | Рейтинг: 3.0/2
Всего комментариев: 5
5 oluchka  
0

4 oluchka  
0
Интересная статья! Спасибо!

3 Александрина  
0
Спасибо за интересный урок!

2 stefani  
0

1 stefani  
0
Замечательная статья! Спасибо!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 8

Моя кнопка

Сайты друзей
Международное содружество учителей
Лазарева Лидия Андреевна
Хуснутдинова Фируза Насибуловна
Завойская Тамара Алексеевна
Четвернина Ольга Григорьевна
Гизатулина Ольга Ивановна

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz